December 2, 2016
November 25, 2016
My Grand Tour -- Why I decide to travel around Taiwan on foot?
" Walking animates and enlivens my spirits."
Book IV, Confessions by Jean Jacques Rousseau
I towed a trolley behind me.
(The backpack was too heavy to carry, so I bought the trolley.)
|
I was informed of my Advanced Subjects Test (a kind of college entrance exam) scores on July 18. Surprisingly, my scores were incredibly high enough to let me enter any department in the college of science, engineering, or EECS in National Taiwan University. I have long been interested in physics and astronomy since I was in junior high school; as a result, I chose the department of physics, NTU as my first choice, and submitted the list of choices on July 24. Preparing for the college entrance exams really took the students a lot of efforts and persistence. Most of students have no extra time to engage in leisure activities, only to sit in front of piles of reference books all day long. The life was tedious at that time, and the most pleasant pastime was daydreaming. I imagined that, after taking the exam, I would do something different, something challenging, and something that I've never experienced before; then, I came up with the plan for walking around the island.
![]() |
Taking a photo with a family who was driving on South-Link Highway (Provincial Highway 9). |
Besides, I'd heard of a concept called Grand Tour, which was an European custom during the Renaissance. Young men from the nobility set out on journey to France or Italy, in search of art, culture and the roots of Western civilization. The tour could last from several months to several years, and were often taken as a sort of “coming-of-age” rite of passage. I'd also read several books such as "Marcher, une philosophie" by Frédéric Gros, and was deeply fascinated by such trekking full of spiritual and philosophical meaning. Therefore, Taiwan, my homeland, a familiar place where I've long been unfamiliar with, became my first place to explore. I decided to trek no matter on the plains or among the mountains, in the fields or through the forests. I decided to silently observe the crowd in the cities and reflect on how modernity affect our life. I decided to learn local customs, adopt local lifestyles, and even take part in local lives. Finally, I decided to enjoy an independent trip without any interference, that is, only I could decide where to stay, where to rest, where to go.
For these reasons, I embarked on the tour on July 25, with three sets of clothes, two books, and a big backpack. Although there were some twists and turns on the way, I finished my Grand Tour on Sept 1, walking for more than 780 km.
A selfie taken at the southeast seashore in Taitung. |
November 16, 2016
Ba-wan (Taiwanese meatball)
Ba-wan (肉圓, literally means "meat circle"), gets its name due to its ball-like appearance and pork filling inside. Or you can also call it directly "Taiwanese meatball". With chewy and firm skin, and sweet and savory sauce, ba-wan always ranks in the top 10 of the best-loved Taiwanese cuisine.
It is said that ba-wan was first invented in 1898 by Fan Wan-ju (范萬居), who served as a psychic translator (文筆生) of a temple in Beidou, Changhua. At that time, a heavy flood struck the region, so the deity instructed Mr. Fan to prepare some food for disaster relief. He came up with an idea to prepare dumpling that was suitable for mass production: ground dried sweet potatoes into starch, bunch it up into dough, fill it with cabbage, then cook it into the shape of pastry. This was the prototype of ba-wan. As the recipe was passed down to Mr. Fan's offspring, Beidou ba-wan has become the "standard" style and also developed into the modern version -- the stuffing had been replaced by pork, and the skin had been blended with rice flour or cornstarch. Interestingly, you may see some pinch marks remaining on the skin of the Beidou ba-wan because it is dug out by hand from the bowl!
Later, ba-wan was spread island-wide and the practice varies widely according to different areas. Almost every township has its well-known ba-wan vendor. Although ba-wan is initially cooked by steaming to form the glutinous skin, poaching in oil or deep frying are also common cooking methods, making the skin crispy and crumbly. In central Taiwan, fried ba-wan is in the mainstream, while steamed ba-wan prevails in southern Taiwan. As for the stuffing, it is usually a mixture of lean meat, and bamboo shoots; shiitake mushrooms, red yeast, shrimps, and scallions are optional. Here is an introduction to special ba-wans all over Taiwan!
When I was a child, I did not like to eat ba-wan, because I thought its skin is too sticky to swallow and its stuffing is too less to bring me satisfaction. Now I realize the gelatinous texture is its most distinguishing feature. Besides, serving with some sweet chili sauce and cilantro (Chinese parsley, 香菜) will greatly enhance its taste. I am still exploring delicious ba-wan all over Taiwan. In my opinion, Achang ba-wan (阿璋肉圓) in Changhua City and Fuji ba-wan (福記肉圓) in Tainan City are worthy of trying!
Wanna have some ba-wan in your kitchen? The video below will teach you how to make one:
Li's ba-wan, Caotun (草屯 肉圓李)
photo credits to: 0492320330.tw.tranews.com/
It is said that ba-wan was first invented in 1898 by Fan Wan-ju (范萬居), who served as a psychic translator (文筆生) of a temple in Beidou, Changhua. At that time, a heavy flood struck the region, so the deity instructed Mr. Fan to prepare some food for disaster relief. He came up with an idea to prepare dumpling that was suitable for mass production: ground dried sweet potatoes into starch, bunch it up into dough, fill it with cabbage, then cook it into the shape of pastry. This was the prototype of ba-wan. As the recipe was passed down to Mr. Fan's offspring, Beidou ba-wan has become the "standard" style and also developed into the modern version -- the stuffing had been replaced by pork, and the skin had been blended with rice flour or cornstarch. Interestingly, you may see some pinch marks remaining on the skin of the Beidou ba-wan because it is dug out by hand from the bowl!
Fan's ba-wan, Beidou (北斗 范氏肉圓生)
photo credits to: www.web66.com.tw/CW7/
Later, ba-wan was spread island-wide and the practice varies widely according to different areas. Almost every township has its well-known ba-wan vendor. Although ba-wan is initially cooked by steaming to form the glutinous skin, poaching in oil or deep frying are also common cooking methods, making the skin crispy and crumbly. In central Taiwan, fried ba-wan is in the mainstream, while steamed ba-wan prevails in southern Taiwan. As for the stuffing, it is usually a mixture of lean meat, and bamboo shoots; shiitake mushrooms, red yeast, shrimps, and scallions are optional. Here is an introduction to special ba-wans all over Taiwan!
A-wen's ba-wan, Qingshui (清水 阿文肉圓)
photo credits to: mystore.tranews.com
When I was a child, I did not like to eat ba-wan, because I thought its skin is too sticky to swallow and its stuffing is too less to bring me satisfaction. Now I realize the gelatinous texture is its most distinguishing feature. Besides, serving with some sweet chili sauce and cilantro (Chinese parsley, 香菜) will greatly enhance its taste. I am still exploring delicious ba-wan all over Taiwan. In my opinion, Achang ba-wan (阿璋肉圓) in Changhua City and Fuji ba-wan (福記肉圓) in Tainan City are worthy of trying!
Wanna have some ba-wan in your kitchen? The video below will teach you how to make one:
November 10, 2016
Braised Pork Rice
When it comes to Taiwanese folk cuisine, “braised pork rice” is always on my favorite list. It is so common and popular that you can find it almost from every street vendor and local restaurant in Taiwan. Topped with savory meat sauce, translucent white steamed rice accompanies the tantalizing aroma and delectable tastes. Braised pork rice is purely and simply a feast for your eyes, nose and stomach!
In Chinese, braised pork rice is written as “滷肉飯”, with Mandarin pronunciation “lǔ-ròu-fàn”, or Taiwanese pronunciation “lóo-bah-pn̄g”. The term “滷” refers to boil or stew with soy sauce as seasoning. But you can usually see “滷” incorrectly replaced by the character “魯” on the menus. Two wrongs make a right -- nowadays the two homophones are both acceptable.
In addition to
variant characters, “滷肉飯” comprises regional differences. In
northern Taiwan, “滷肉飯”
means rice with braised ground/minced pork sauce, while people in the southern
of Taiwan call it “肉燥飯”. On the other hand, in
southern Taiwan, "滷肉飯"
means rice with braised pork belly, which is called “肉燥飯” in northern Taiwan. The major difference is whether the pork is minced or not. In fact, what I refer to in this post is "滷肉飯" with northern meaning.
Northern name: 滷肉飯 (lóo-bah-pn̄g) -- braised pork rice
Southern name: 肉燥飯 (bah-sò-pn̄g) -- minced pork rice
photo credits to: lohas.pixnet.net/
Northern name: 炕肉飯 (khòng-bah-pn̄g) -- soy-stewed pork rice
Southern name: 滷肉飯 (lóo-bah-pn̄g) -- braised pork rice
photo credits to: newsblog.chinatimes.com/leafphoto/
The video clip below gives a vivid explanation (or debate~) to the regional differences of Taiwanese foods:
photo credits to: hewoksoflife.com/
November 1, 2016
Mazu culture in Taiwan
Mazu (or spelt Matsu) religion is originated from the coastal regions of China. With the immigration of Chinese, the religion was spreaded to the East and Southeast Asia as well. In the 17th and 18th centuries, crossing the Taiwan Strait was risky for those who intended to move from the mainland to Taiwan, since they often lacked sailing skills and expenses. Hence, they sought blessing from Mazu. After arriving the destination safely, they erected temples in village to worship her. Nowadays Mazu religion has become one of the most important and popular folk religion in Taiwan.
Mazu is believed to have been born in Meizhou (湄州), Fujian Province in Song Dynasty (宋朝). She was given the name Lin Moniang (林默娘, literally means a silent girl) because she didn't cry when she was born. Legends has it that she possessed special powers to help people. Knowing her father and brother was going to suffer a shipwreck, she jumped into the sea in hope of saving them; unfortunately, none of them survived. Moniang's corpse was washed ashore on one of the islands which was later named "Matsu Islands (馬祖列島)" in memory of her. Since then, she has been seen as a Goddess of the Sea and known as Mazu, which means "Mother-Ancestor". In Qing Dynasty, Mazu was canonized as Tianshang Shengmu (天上聖母), which means "Heavenly Holy Mother."
One is hosted by Dajia Jenn Lann Temple (大甲鎮瀾宮). It takes nine days for the pious devotees to walk in procession from Dajia District, Taichung City to Fengtien Temple (新港奉天宮) in Singang Township, Chiayi County and back. Mazu is said to rest at different Mazu temples in different towns every night. Although the walk is tough and long, food and accommodation are provided by the residents along the way, usually for free! Maybe this is part of the reason why the 300-kilometer journey attracts 200,000 participants each year. No wonder that the festival is nicknamed Mazu March Mania (三月瘋媽祖) by the locals.
Mazu is believed to have been born in Meizhou (湄州), Fujian Province in Song Dynasty (宋朝). She was given the name Lin Moniang (林默娘, literally means a silent girl) because she didn't cry when she was born. Legends has it that she possessed special powers to help people. Knowing her father and brother was going to suffer a shipwreck, she jumped into the sea in hope of saving them; unfortunately, none of them survived. Moniang's corpse was washed ashore on one of the islands which was later named "Matsu Islands (馬祖列島)" in memory of her. Since then, she has been seen as a Goddess of the Sea and known as Mazu, which means "Mother-Ancestor". In Qing Dynasty, Mazu was canonized as Tianshang Shengmu (天上聖母), which means "Heavenly Holy Mother."
Mazu's statue
Always with a kindly smile, Mazu is the protector of the fishermen and the sailors.
photo credits to: orchid.shu.edu.tw/
In Taiwan, there are two large-scale pilgrimages held annually for celebrating Mazu's birthday festival, which is on March 23 of the lunar calendar.
Dajia Mazu Pilgrimage
One is hosted by Dajia Jenn Lann Temple (大甲鎮瀾宮). It takes nine days for the pious devotees to walk in procession from Dajia District, Taichung City to Fengtien Temple (新港奉天宮) in Singang Township, Chiayi County and back. Mazu is said to rest at different Mazu temples in different towns every night. Although the walk is tough and long, food and accommodation are provided by the residents along the way, usually for free! Maybe this is part of the reason why the 300-kilometer journey attracts 200,000 participants each year. No wonder that the festival is nicknamed Mazu March Mania (三月瘋媽祖) by the locals.
Dajia Matsu Pilgrimage
The route covers four counties and cities: Taichung, Changhua, Yulin, and Chiayi. There is one mispelling in the picture above--"Day 6, Chengan Temple" is actually "Day 6, Dian-an Temple."
photo credits to: travel.cnn.com/
Baishatun Mazu Pilgrimage
The other pilgrimage is held by Baishatun Gongtien Temple (白沙屯拱天宮). Starting in Tongxiao Township, Miaoli County and ending in Chaotien Temple (北港朝天宮), Beigang Township, Yunlin County, the journey is much longer than that of Dajia Mazu Pilgrimage. The biggest difference between the two is that, the actual route of Baishatun Mazu Pilgrimage is not scheduled by human in advance, but decided by Mazu's will during the pilgrimage.
Baishatun Gongtien Temple
Baishatun Gongtien Temple, built in 1863 and rebuilt in 1989, is a well-known Mazu Temple in Miaoli. I sometimes went stargazing with my friends in Baishatun when I was in senior high. But I haven't visited this famous temple yet.
photo credits to blog.xuite.net/hsis68/twblog
I have never participated in a Mazu pilgrimage before, but I did visit several Mazu temples during my walking-around-Taiwan trip (徒步環島). For example, Dian-an Temple in Beidou Township, Changhua County (北斗奠安宮), Fuhsing Temple in Xiluo Township, Yunlin County (西螺福興宮), etc. They are all magnificent and breathtaking! I would say, Mazu is not only about a religion, a tradition, but also about a spirit, a culture representing Taiwan.
By the way, I am looking for an opportunity to attend Dajia Mazu Pilgrimage next year! Haha~
Crawling beneath the palanquin
The ritual called "crawling beneath the palanquin (鑽轎腳)" can bring blessings to the pilgrims. I have gone through the ritual once, but not in Dajia Mazu Pilgrimage.
photo credits to: www.formosaimage.com/
Dajia Jenn Lann Temple
Jenn Lann Temple, built in 1732 and rebuilt in 1787, is one of the most renowned Mazu temples in Taiwan. I attended a cycling activity called "萬眾騎bike" in March, 2013. We rode for 80 km and went through 14 districts in Taichung. The task was to collect four stamps from four Mazu temples in Taichung, one of which is exactly Dajia Jenn Lann Temple.
photo credits to: www.taiwantourbus.com.tw/
Beigang Chaotien Temple
Constructed in 1694, Chaotien Temple has witnessed the rise and fall of the small town for over 300 years. I took this photo in Beigang during my walking-around-Taiwan trip.
photo credits to: Hsin-you Ho
The Incense Race at Chaotien Temple
This photo depicts a popular ritual during Chinese New Year, the "incense race (搶頭香)." If one burns the first incense sticks in the incense urn, he or she will receive the most luckiness from it.
photo credits to: udn.com/

Singang Fengtien Temple

Singang Fengtien Temple
Singang is the birthplace of my grandfather, great grandfather, and great-great grandfather! My great-great grandfather was a teacher in traditional Chinese private school (私塾) and he once served as the secretary of Fengtien Temple.
photo credits to: Hsin-you Ho
Penghu Tianhou Temple (澎湖天后宮)
Established no later than 1604, Penghu Tianhou Temple is the oldest Mazu temple in Taiwan and Penghu.
photo credits to: digitalarchives.tw/Exhibition
October 27, 2016
Brief History of Taiwan (II)
After the
Zheng-family regime was destroyed, there was a debate over whether or not to
bring Taiwan into Qing Empire's realm. The Kangxi Emperor (康熙皇帝)
disagreed to annex Taiwan in the beginning, but was later convinced by Shi Lang
(施琅)
that Taiwan has its strategic significance. However, generally speaking, the
Qing dynasty ruled Taiwan with a passive attitude in first 190 years.
In early
period under Qing rule, immigration from the mainland to Taiwan was under rigid
limitations. For example, only single Fujianese men were allowed to immigrate
Taiwan, leading the phenomenon of "Tangshan grandpa, no Tangshan grandma (有唐山公,無唐山媽).
" The Han settlers (漢人移民), as well as the aborigines had
suffered many hardships since food, land, water, and other kinds of resources
were scarce at that time. Consequently, armed conflicts occurred regularly
between the aborigines and the Han people, or between settlers from different
provinces and prefectures. In addition, revolts broke out quite often. During
Lin Shuangwen's rebellion (林爽文事變), the most massive one, three
county seats (縣城) once fell into 30,000 rebels' occupation, and it took
two years to stamp out the riots. The combative climate could be proved through
the proverb "every three years an uprising; every five years a rebellion (三年一小反、五年一大亂)."
Lin Shuangwen's rebellion
"The Qing army laying siege to Daliyi Village" (清軍圍攻大里杙)
photo credits to: twnpluplu.blogspot.tw
Not until the
second half of the 19th century did Qing Empire notice the importance of Taiwan
in their maritime defense strategy. In 1860, China lost in the Second Opium War
(第二次鴉片戰爭);
according to unequal treaties, four treaty ports in Taiwan were forced to be
opened to trade with Western countries. In 1871, four Ryukyuan (琉球)
vessels met a violent typhoon and one of them drifted to the southern tip of
Taiwan. Fifty-four members of its crew were killed by the Paiwan aborigines due
to some misunderstanding. This accident brought about Japanese invasion of
Taiwan against the aborigines in 1874.
Japanese invasion of Taiwan (1874)
photo credits to: ihc.apc.gov.tw
In response to changes in the international situation, the authorities began to alter its policies towards Taiwan. These policies were implemented to develop infrastructure, education, and fortification. In the aftermath of the Sino-French War (中法戰爭), administrative divisions are adjusted as well: Taiwan was declared a separate province in 1885, divided into four prefectures (府/直隸州), eleven counties (縣), and three sub-prefectures (廳). Liu Mingchuan (劉銘傳), the first governor of the Taiwan Province, was dedicated to modernizing Taiwan. Under his leadership, a railway was built from Keelung to Taipei, becoming the earliest railroad system of Taiwan and China.
Liu Mingchuan
photo credits to: www.epochtimes.com
October 19, 2016
Brief History of Taiwan (I)
During glacial periods in the Late Pleistocene (更新世晚期), the sea levels became so low that some people from southeast Chinese coast were able to walk through Taiwan Strait and settle on the island. They are believed to have been the ancestors of Taiwanese aborigines.
With the increasing prosperity of East Asia trade during Age of Discovery, the Dutch, with a view to trade with China and Japan, choose Taiwan as their commercial base. In 1623, the Dutch East India Company (VOC) first arrived on Tainan and build Fort Zeelandia. Meanwhile, the Spanish establish a colony in the north of Taiwan and built two fortresses in Keelung and Tamsui, respectively. The result of competition between the Dutch and the Spanish is that the Spanish was driven out from Taiwan in 1642.
In the 17th century, while the Dutch occupied the south and the Spanish seized the north, the Kingdom of Middag (大肚王國) formed the third political power in the central west plains in Taiwan. The Kingdom was actually a supra-tribal alliance composed of several plains aboriginal (平埔族) tribes, including Papora, Babuza, Pazeh, and Hoanya. It had been independent from other regimes for 100 years until it was overwhelmed by Qing Dynasty in 1732.
Koxinga (國姓爺), or Zheng Chenggong (鄭成功), was born to a well-known Chinese merchant and pirate Zheng Zhilong (鄭芝龍); he was against the Manchu regime which had overthrew the Ming Dynasty in 1644. He needed a proper place for his "Anti-Qing sentiment (反清復明)," so he led his fleet to Taiwan and defeated the Dutch in 1662. After the takeover of Taiwan, Koxinga established a government (known as Kingdom of Tungning), and refused to surrender to Qing court.
The statue of Koxinga
photo credits to wikipedia.com
However, after the death of Koxinga's son, Zheng Jing (鄭經), the Qing court dispatched admiral Shi Lang (施琅) to attack Zheng's fleet in Penghu. Eventually, Zheng Keshuang (鄭克塽), the successor of Zheng Jing, conceded defeat and thus Taiwan was annexed by Qing dynasty. Since then, Taiwan was declared part of the territory of Fujian Province...
(To be continued)
The video below provides a overview of Taiwanese history, though some of its historical perspectives are debatable~
October 13, 2016
Bai-Yue in Taiwan
Taiwan is a mountainous island. There are 286 peaks more than 3,000 meters high, making Taiwan geographically unique.
The Bai-Yue, or Top 100 (百岳) are the 100 mountains are nominated by some mountaineers in Taiwan. Most of member in Top 100 list are over 3,000 m. When I was 7 years old, my family went hiking in Hehuanshan area (合歡山區), which is accessible by public road. I went backpacking to Xiluandashan (西巒大山) on New Year Holidays this year. The trip was three days long, and it was my first time to camp in the wild.
The following mountains are five of the Bai-Yue where I've climbed to the top so far:
1. Hehuanshan North Peak 合歡北峰 3,422 m (11,227 ft)
2. Hehuanshan East Peak 合歡東峰 3,421 m (11,224 ft)
3. Hehuanshan Main Peak 合歡主峰 3,417 m (11,211 ft)
4. Shimenshan 石門山 3,237 m (10,620 ft)5. Xiluandashan 西巒大山 3,081 m (10,108 ft)
Among the Bai-Yue, the most towering, majestic, and unique ones are selected in particular. They are bestowed on the title "the Big Five, the Pointy Three, and the Ominous One" (五嶽三尖一奇).
The Big Five/五嶽
#1 Yushan (Jade Mountain) 玉山 3,952m (12,966 ft)
#2 Xueshan (Snow Mountain) 雪山 3,886m (12,749 ft)
#3 Xiuguluan Mountain 秀姑巒山 3,825m (12,549 ft)
#4 Nanhu Mountain 南湖大山 3,742m (12,277 ft)
#5 Beidawu Mountain 北大武山 3,092m (10,144 ft)
Yushan (Jade Mountain)
photo credits to: medicaltravel.org.tw/
The Poity Three/三尖
The Poity Three are three mountains with pyramid-like steep grades and towering top. Among them, Dabajian Mountain is the most magnificent one. Its steep grade with about a 35° incline, making it look like a wine barrel!
#1 Central Range Point 中央尖山 3,703 m (12,149 ft)
#2 Dabajian Mountain 大霸尖山 3,492m (11,457 ft)
#3 Dafenjian Mountain 達芬尖山 3,208m (10,525 ft)
Dabajian Mountain
photo credits to: mypaper.pchome.com.tw/mammut99
The Ominous One/一奇
Qilai Mountain North Peak has an infamous nickname, Black Qilai (黑色奇萊) because many mountain accidents took place on this mountain in early 70s and subsequent in the early 80s. This is why it is considered "ominous".
Qilai Mountain North Peak 奇萊北峰 3,607 m (11,834 ft)
Qilaishan North Peak
Photo credits to: tw.hiking.biji.co/
The Holy Ridgeline/ 聖稜線/せいりょうせん
Running from north to south connecting Snow Mountain to Dabajian Mountain, the Holy Ridge is a lofty ridge of mountains in Shei-Pa National Park. It was first named by Tetsutarō Numai (沼井鉄太郎) in 1927.
The Holy Ridgeline
photo credits to: blog.xuite.net/teatraveler/blog
Let's watch this time-lapse video in the end of the post!
October 6, 2016
Hot Springs in Taiwan
Autumn has come, and Winter is around the corner. Are you eager to enjoy hot springs and spa? Come to Taiwan and explore "the Hot Spring Kingdom"!
Taiwan has a great variety of springs, including hot springs, cold springs, mud springs and seabed hot springs. Among above, the best-known ones are hot springs. Moreover, Taiwan has more than one hundred hot springs, which makes itself one of the highest spring-concentrated place in the world!
Hot springs are formed by natural waters that emerge from the inside of the crust. Taiwan is located on the fault line where two tectonic plate -- Euro-Asian Plate (歐亞板塊) and Philippine Sea Plate (菲律賓海板塊) collide in the Ring of Fire (火環帶), also called the Circum-Pacific seismic zone (環太平洋地震帶). The frequent geological activities result in hot springs island-wide.
Hot springs can be found in different geological areas, such as plains, mountains, valleys and oceans. In terms of geographical division, many hot springs are found in the northern Taiwan, especially near the Datun Volcanoes (大屯火山群). These includes Beitou (北投), Yangmingshan (陽明山), Wulai (烏來), and Jiaoxi (礁溪). There are also hot springs distributed over Central Taiwan such as Tai’an (泰安), Guguan (谷關) and Dongpu (東埔). In East Taiwan, we have hot springs in Ruishui (瑞穗), Antong(安通), and Zhiben (知本). In the southern part of the island, there are hot springs in Guanziling (關子嶺), Sichongxi (四重溪). There is also an undersea hot spring in Greenisland (綠島). Undersea hot springs are so rare that they are only found in Italy, Japan and Taiwan.
Nowadays, a great number of hot springs in Taiwan are developed into resorts or hotels, possessing recreational and therapeutic functions. They provides the perfect havens to unwind and rejuvenate while away from hectic city life. Needless to say, hot springs are one of the most precious gifts that the earth has given to Taiwan.
photo credits to en.rocketnews24.com
September 28, 2016
Languages of Taiwan
I can still remember while I was travelling on foot in Yuli, Hualien, I was treated to lunch by an elderly couple. The grandpa was an former village chief, and the couple has lived together for 50 years. It amazed me that they communicated fluently in four languages: Madarin, Hokkien, Hakka, and Japanese. Since then, I was curious about languages of Taiwan, so I spend so much time studying them. And now let's take a look at the language variety of Taiwan!
Taiwanese Hokkien, also simply known as Taiwanese or Hoklo (河洛/福佬/鶴佬), is spoken natively by about 70% of the inhabitants in Taiwan. The language is officially regarded as a variant of Hokkien (泉漳片), which is a dialect widely used in Quanzhou, Zhangzhou, Amoy in southern Fujian.
Many Taiwanese youngsters' mother tongue is Taiwanese, but those who have grown up in cities may lose their abilities to speak Taiwanese. Taking me as an example, even though both my parents are from southern Taiwan and most of my relatives speaks Taiwanese, I cannot speak Taiwanese as fluently as Mandarin. In order to improve my Taiwanese speaking, I decide to listen to Taiwanese song and watch Taiwanese soap opera (鄉土劇) or glove puppet show (布袋戲) regularly~ lol
A glove puppet
photo credits to ibudaixi.com
Fire EX., a famous Taiwanese rock band
photo credits to www.cool-style.com.tw
Another subgroup of Han Chinese (漢人), the Hakkas, often speaks Taiwanese Hakka, mainly originating from eastern Guangdong. Hakka people have their featured and distinctive culture different from Hokkien-speaking people. However, Taiwanese Hokkien has been so prevailing that some descendants of Hakka people speak Taiwanese or Mandarin instead of Hakka. These people are referred to as Hô-ló-kheh (福佬客), including the incumbent president of Taiwan, Tsai Ing-wen.
Traditional Hakka blue blouse
photo credits to thcdc.hakka.gov.tw
Tsai Ing-wen, a Hô-ló-kheh
photo credits to www.cw.com.tw
The Formosan languages are native to the Taiwanese indigenous peoples, comprising about 2% of the island's population. The Formosan languages have their significant statuses in historical linguistics since Taiwan, in all likelihood, was the birthplace of the Austronesian languages. With the impact of Han Chinese culture and languages, the indigenous peoples had a hard time protecting their fragile languages; some languages are endangered since few people are able to use them, and others just died out, becoming extinct languages. I try learning Amis and Yami this summer! When I visit aboriginal tribes next time, I wish I can get along well with the locals and make friends by speaking their native languages!
Tatala, a fishing craft maded by Yami people
photo credits to formosaimage.com
Subscribe to:
Posts (Atom)